yuumi2891103
Master Member
It is no exaggeration to say that English is now almost a universal language. Marine terminology, air traffic control terminology, business terminology, computer-related terms, etc., etc. Also, for the Japanese, one of the most difficult things to learn and understand. It is a completely different concept from the Japanese language. Therefore, speaking English fluently is one of the most adorable skills for the Japanese.
Here are some funny pics that make you confused.
This is at a restaurant. It is supposed to mean 'All you can drink, all you can eat for 3,980 Yen'. 'Order Biking' ???
Maybe you think, why do we have to ride a bike in a restaurant?
Here in Japan, 'all-you-can-eat and all-you-can-drink' is called 'Baikingu' origin was Scandinavian pirates 'Viking'. That means eating and drinking wildly like Viking. And as you know, we Japanese have no pronunciation of V. Bi and Vi have the same pronunciation. You see? Viking → Biking.
This is the name of a bar.
American Hideout.
'Bar Dick' I think you don't want to bring your lady.
You have to hide your dick in the first place.
Most Japanese don't know the other meaning of 'dick' or 'Johnson'.
This was found at a construction site or a certain part of a park. They wanted to say, This place is dangerous, keep clear.
Why did this happen? We Japanese often omit the subject. And you put the words on Google Translate as it is. Google AI kindly adds the subject and ... Voila.
This is the name of a very well-known major pawnshop chain store. You can find this shop in many major cities in Japan. There's one in my town.
I always feel strange 'Why did they choose this name? Why not Hard-on?' Of course, most Japanese don't know the meaning as well as the shop owner.
This was found at a festival place. This booth was providing an Asian taste taco. 'They wanted to say Dragon Tacos'. Obviously, they are not gonna serve any drug-topping tacos... I hope so. Did Google Translate play a bad prank on this?
This was found at the amusement park. Sucking Room... I know what would they want to say. But I guess it should be a Nursing room. Or, any other purpose?
What does it mean? An eternal mystery.
I guess they didn't like to use 'Dead end ahead'. Dead is not an appropriate word for the public sign. The thoughtful consideration of Japan's Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. But I don't want to be ended.
At a furniture shop.
These very mysterious and enigmatic words might mean,
'Do not step on the bed with shoes'. After a long time of thinking, the Japanese word 上がる(agaru) or 上がらない(agaranai)
means Go up or not go up and also means a state of nervousness. when you happen to get up on a stage to sing or speak before the audience, you get nervous. We also say it 上がる agaru (I get nervous) or 上がらない agaranai (I don't get nervous).
On the street.
'The birds survive'. ...Oh yes. 'Please take care'(??)
The Japanese words obviously mean, 'Watch out for bird's droppings'
Somebody fix the dead neon light 'C'! This is not a dream city for proctologists.
Region free, OMG
There must be some obscene or exciting things waiting ahead.
I believe they want to say, 'If you feel tired, don't push yourself and walk slowly'. Not be your business.
Japanese words mean, 'Evacuation Ladder'
Huuum...
I can't find where I start to peck first. But what kind of phone do they have?! 'When the beep sounds and red light are on, Please help us rescue if possible' 'Please use the emergency phone system nearby for immediate report' ...Something like that. By the way, NEXCO is the Nippon Expressway Company. BIG company and was once run by the government.
Hey, don't use these people.
It's not a room for them!
This!
This is a pocket tissue paper vending machine in a public restroom.
Do I have to buy a used tissue for 100 yen?
They wanted to say, 'Toilet paper is not available in each restroom stall. Please buy a toilet tissue before use.
By the way, you can often get this pocket tissue on the street. A young lady hands you one with an AD for free.
It's handy!
At an esthetic salon
Horny care !!! Holy cow!
If it’s the 'The Care for sex maniac', I'm in!
Ahh...They did this with Google Translate.
Japanese word 分別 has two meanings with different pronunciations. Hun-betsu : judgment sensible
Bun-betu : Separation Sorting
Google Translate, troubling language.
Naaa, it wanted to say, Enjoy being a girl!
Horrible juice...
Japanese words: Thank you for using this toilet cleanly. (?)
It wanted to say, Please refrain from using the toilet except for the guests.
From October 1st, the terrace will be all non-smoking.
Thank you for your understanding and cooperation.
Starbucks Coffee Shinjuku West
During these days of looking for web images for the AD sign, I found these pics. No matter how those AI translators will be improved, still, we Japanese should learn English seriously.
Thanks for looking!
Katsu
Here are some funny pics that make you confused.
This is at a restaurant. It is supposed to mean 'All you can drink, all you can eat for 3,980 Yen'. 'Order Biking' ???
Maybe you think, why do we have to ride a bike in a restaurant?
Here in Japan, 'all-you-can-eat and all-you-can-drink' is called 'Baikingu' origin was Scandinavian pirates 'Viking'. That means eating and drinking wildly like Viking. And as you know, we Japanese have no pronunciation of V. Bi and Vi have the same pronunciation. You see? Viking → Biking.
This is the name of a bar.
American Hideout.
'Bar Dick' I think you don't want to bring your lady.
You have to hide your dick in the first place.
Most Japanese don't know the other meaning of 'dick' or 'Johnson'.
This was found at a construction site or a certain part of a park. They wanted to say, This place is dangerous, keep clear.
Why did this happen? We Japanese often omit the subject. And you put the words on Google Translate as it is. Google AI kindly adds the subject and ... Voila.
This is the name of a very well-known major pawnshop chain store. You can find this shop in many major cities in Japan. There's one in my town.
I always feel strange 'Why did they choose this name? Why not Hard-on?' Of course, most Japanese don't know the meaning as well as the shop owner.
This was found at a festival place. This booth was providing an Asian taste taco. 'They wanted to say Dragon Tacos'. Obviously, they are not gonna serve any drug-topping tacos... I hope so. Did Google Translate play a bad prank on this?
This was found at the amusement park. Sucking Room... I know what would they want to say. But I guess it should be a Nursing room. Or, any other purpose?
What does it mean? An eternal mystery.
I guess they didn't like to use 'Dead end ahead'. Dead is not an appropriate word for the public sign. The thoughtful consideration of Japan's Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. But I don't want to be ended.
At a furniture shop.
These very mysterious and enigmatic words might mean,
'Do not step on the bed with shoes'. After a long time of thinking, the Japanese word 上がる(agaru) or 上がらない(agaranai)
means Go up or not go up and also means a state of nervousness. when you happen to get up on a stage to sing or speak before the audience, you get nervous. We also say it 上がる agaru (I get nervous) or 上がらない agaranai (I don't get nervous).
On the street.
'The birds survive'. ...Oh yes. 'Please take care'(??)
The Japanese words obviously mean, 'Watch out for bird's droppings'
Somebody fix the dead neon light 'C'! This is not a dream city for proctologists.
Region free, OMG
There must be some obscene or exciting things waiting ahead.
I believe they want to say, 'If you feel tired, don't push yourself and walk slowly'. Not be your business.
Japanese words mean, 'Evacuation Ladder'
Huuum...
I can't find where I start to peck first. But what kind of phone do they have?! 'When the beep sounds and red light are on, Please help us rescue if possible' 'Please use the emergency phone system nearby for immediate report' ...Something like that. By the way, NEXCO is the Nippon Expressway Company. BIG company and was once run by the government.
Hey, don't use these people.
This is a pocket tissue paper vending machine in a public restroom.
Do I have to buy a used tissue for 100 yen?
They wanted to say, 'Toilet paper is not available in each restroom stall. Please buy a toilet tissue before use.
By the way, you can often get this pocket tissue on the street. A young lady hands you one with an AD for free.
At an esthetic salon
Horny care !!! Holy cow!
If it’s the 'The Care for sex maniac', I'm in!
Ahh...They did this with Google Translate.
Japanese word 分別 has two meanings with different pronunciations. Hun-betsu : judgment sensible
Bun-betu : Separation Sorting
Google Translate, troubling language.
Naaa, it wanted to say, Enjoy being a girl!
Horrible juice...
Japanese words: Thank you for using this toilet cleanly. (?)
It wanted to say, Please refrain from using the toilet except for the guests.
From October 1st, the terrace will be all non-smoking.
Thank you for your understanding and cooperation.
Starbucks Coffee Shinjuku West
During these days of looking for web images for the AD sign, I found these pics. No matter how those AI translators will be improved, still, we Japanese should learn English seriously.
Thanks for looking!
Katsu