Especially if you are stopping for takeout...I think the "ball come/ball arrive" one makes sense. Is that not used in front of the lever that release the mule from where it was locked in? It has a arrow pointing in the direction where a possible "trailer ball" type thing would be coming from. If you guys know what I mean.
[/b]
<div class='quotetop'>(kevinericon @ Jun 22 2006, 09:25 PM) [snapback]1266313[/snapback]
In the series they really want the audience to believe in the 'verse they've created, but they just use other languages as "alien symbols" in the film. It's not a very healthy attitude especially when making a Sci-fi film. [/b]
Old post, but I've been itching to reply to this topic since I spoke Chinese. Guess now I have the chance.
As you can see, Ball Come really didn't make ANY sense at all. Other stickers at least meant something, though they're not using Chinese right. You can see "drugs" is misused, I'm guessing they were trying to use "toxic".
I guess they used some sort of translation program (which wassn't very accurate) instead of hiring an actual consultant. They did a great job making Firefly series, all the Chinese language and signs were correct, but in the movie Serenity, almost all signs were wrong. I went to the Serenity premiere in Taiwan and there's laughters everytime a Chinese sign shows up.![]()
It's still a great film though. :love
Kevin
[/b]
<div class='quotetop'>
In the series they really want the audience to believe in the 'verse they've created, but they just use other languages as "alien symbols" in the film. It's not a very healthy attitude especially when making a Sci-fi film. [/b]