Found a production sample from "Casablanca" in the research library at Earl Hays Press today.
It's just doesn't end...
Seems that all the French from EHP is missing the accents. The Letter of Transit has the same problem.Great find for sure...apart from the many accents missing on the label
![]()
wartime shortages, donchaknowGreat find for sure...apart from the many accents missing on the label
![]()
yes, we don't often put accents on the uppercase text in French, so this doesn't really shock meI stand corrected... I looked more closely at the Letter of Transit and it DOES have accents in the lowercase text... it's only missing on the text in ALL CAPS, which is not uncommon.
Usually, "In the Olden Times", accents were on capital letters, especially on labels (Trademarks, Copyrights, etc). The circumflex accent has to be placed on, either the vowel A, E, I, O, U. So, if one accent had to be there, why not the others? That was the thinking at the time...nowadays the other accents don't show-up as much in a modern type...but for the circumflexI stand corrected... I looked more closely at the Letter of Transit and it DOES have accents in the lowercase text... it's only missing on the text in ALL CAPS, which is not uncommon.