Capulet Crest - Anyone know Spanish?

Discussion in 'Replica Props' started by Birdie, Jan 25, 2012.

  1. Birdie

    Birdie Master Member RPF PREMIUM MEMBER

    Trophy Points:
    2,660
    I've recreated the Montague and Capulet crests for my Romeo + Juliet weapons project, but the reference I've got is kinda crappy :unsure

    The Capulet Crest has a four word motto, top seems to be 'Dios' - God in Spanish. Can't get a good cap of the bottom, or make out the left and right.

    Anyone got any thoughts?

    [​IMG]

    [​IMG]
     
  2. Bootlegger137

    Bootlegger137 Sr Member RPF PREMIUM MEMBER

    Trophy Points:
    1,605
    I can't make out the others, but the right side (as you look at it) appears to say "Fuerna" which, using Google translate, doesn't mean anything. However, Fuerza = Force.

    And I also read the top as "Dios." And you are correct, that does mean "God."

    Really doesn't help...but hey, I tried. ;)
     
  3. superjedi

    superjedi Sr Member

    Trophy Points:
    1,730
    If the lower left says "Virtud" it would be "virtue."

    So the three words would be God, Virtue, Strength.

    You said a 4 word motto in your original post, but I don't see a fourth word anywhere.
     
    Last edited: Jan 25, 2012
  4. Bootlegger137

    Bootlegger137 Sr Member RPF PREMIUM MEMBER

    Trophy Points:
    1,605
    Ooooh...good question. Hadn't though of that. I just checked Google Translate :rolleyes I know, I know. Anyway..."Dios" does not translate into anything in Italian on there.
     
  5. superjedi

    superjedi Sr Member

    Trophy Points:
    1,730
    Oops, edited my post while you were posting! :)
     
  6. youngpaddy1

    youngpaddy1 Well-Known Member RPF PREMIUM MEMBER

    Trophy Points:
    657
    It should be Italian or Latin. As the play's meant to be set in Italy.
     
    Last edited: Jan 25, 2012
  7. epilepticsquirl

    epilepticsquirl Sr Member

    Trophy Points:
    1,782
    If I had to guess, maybe the right word could be fuersa or fuerza. Which translates to "strong" in spanish.
     
    Last edited: Jan 25, 2012
  8. Bootlegger137

    Bootlegger137 Sr Member RPF PREMIUM MEMBER

    Trophy Points:
    1,605
    I agree. It's interesting to note that the one word that is easy to discern (Dios) does not translate into anything on several translation sites from Latin or Italian. It does, however, translate to "God" on all of the ones I have tried. Go figure. :facepalm
     
  9. epilepticsquirl

    epilepticsquirl Sr Member

    Trophy Points:
    1,782
    and the left could be "Virtud" which equals "Virtue"
     
  10. Birdie

    Birdie Master Member RPF PREMIUM MEMBER

    Trophy Points:
    2,660
    I think God, Virtue, Strength is promising...

    The movie was set in Verona Beach, a kind of fictional Miami, the male Capulets are all hispanic looking, plus the 'Dios' thing made me incline to Spanish.

    There is a fourth word, will try and find another cap from the lift door. The complete crest looks like this:

    [​IMG]
     
  11. epilepticsquirl

    epilepticsquirl Sr Member

    Trophy Points:
    1,782
    Miami = big hispanic community. ;)
     
  12. youngpaddy1

    youngpaddy1 Well-Known Member RPF PREMIUM MEMBER

    Trophy Points:
    657
    You're more than likely right about the Spanish although the bottom word does look like Family. or could be Familia I suppose.
     
  13. Birdie

    Birdie Master Member RPF PREMIUM MEMBER

    Trophy Points:
    2,660
    This was mush on DVD....

    By the power of blu...

    [​IMG]

    Honor?
     
  14. youngpaddy1

    youngpaddy1 Well-Known Member RPF PREMIUM MEMBER

    Trophy Points:
    657
  15. 666

    666 Member

    Trophy Points:
    181
    at left = Virtud
    at right = Fuerza
    at top = Dios
    bottom part is not clear, can be Honor or Honra, or maybe something different


    they are in Spanish, not Latin (Why?)

    maybe with a better pic, I can help more
     
  16. Alan Castillo

    Alan Castillo Master Member RPF PREMIUM MEMBER

    Trophy Points:
    3,255
    FWIW :

    R & J Production Notes

    "Two behemoth mirrors, encased in ornate golden frames, faced the staircase, and elaborate, dark oil paintings, depicting biblical scenes, dotted the scarlet walls. The Capulet herald, a baroque, stylized cat bearing the words "virtue," "honor," "Dios" and "fuerza," was inlaid into the floor."

    In keeping with Spanish and the last letters from that screencap, Honra would be it, which isn't exactly honor, but self-respect / dignity / pride.

    Honra gives the sense of the individual qualities of honor.
     
    Last edited: Jan 25, 2012
  17. epilepticsquirl

    epilepticsquirl Sr Member

    Trophy Points:
    1,782
    Great find Alan, it's good to know The RPF hasn't lost it's touch. :thumbsup
     
  18. Birdie

    Birdie Master Member RPF PREMIUM MEMBER

    Trophy Points:
    2,660
    Good article, cheers guys :thumbsup
     
  19. 666

    666 Member

    Trophy Points:
    181
    that is perfect, just, is not virtue, its "Virtud"
     

Share This Page