There was a Macross movie? Why am I just now hearing of this??
The
Macross movie isn't really news. *chuckle* Nor is it really... in continuity, I suppose, as far as the main narrative. It is presented with the conceit that it is an in-universe dramatization of the events of the events of the Macross TV series.
As I understand it its in universe release was during the Macross Plus timeline.
Here's the full timeline:
Macross Zero (AD 2008)
The Super Dimension Fortress Macross (AD 1999-2012)
The Super Dimension Fortress Macross: Flashback 2012 (AD 2012)
Macross M3 (AD 2014-2030)
The Super Dimension Fortress Macross: Do You Remember Love? (AD 2031)
Macross Plus (AD 2040)
Macross 7 (AD 2045-2046)
Macross 7: The Galay's Calling Me! (AD January 2046)
Macross Dynamite 7 (AD 2047)
Macross Digital Mission VF-X (AD 2047)
Macross Digital Mission VF-X2 (AD 2050)
Macross Frontier (AD 2059)
Macross II: Lovers Again (AD 2092)
Actually, since this is about Robotech, I'll throw that timeline in for relevance:
The Macross Saga (1999-2014)
The Sentinels (2020-unfinished)
The Masters (2031-2032)
New Generation/Love Live Alive!/Shadow Chronicles (2033-2035) [lumped together due to much overlap]
Shadow Rising (2035-?) [in production, bumped from earlier in the pipeline to do Love Live Alive!, possibly to be delayed pending release of live-action Robotech film]
Comics and novels fill in a lot of the holes left unfilled by the unfinished state of the Sentinels animated series.
On the subject of the ethnicities of the characters... While Hikaru -- the main character -- had a Japanese name in the original version, he (and most of the supporting cast) are depicted as utterly caucasian. He's from America, his dad's from America, etc. The most I could justify would be Japanese-American several generations removed -- and probably only part-Japanese, at that. I'll agree the only ones who are clearly of a non-Western and non-Westernized culture are the Lynn family, as their family name has always come first, in the original anime, in the English translation, in the re-imagined Robotech story... I would even go so far as to revise the family name to "Lin" to be more in keeping with how it tends to be depicted in English.
In the original anime and in Robotech, Macross Island wasn't really much of anything. If there was anyone living there at all, they were probably killed by the space-fortress crashing. Everyone we saw over the following decade, on Launch Day, and in the new Macross City built aboard the space-fortress were all folks who had moved there for the big reconstruction project -- workers, military, scientists, and all the services to support same. There are plenty of analyses out there -- for both Macross and Robotech -- of the two big post-Cold War political entities, the United Nations (UNDF -- Captain Global and Lieutenant Fokker are part of this group) and the Anti-Unification League. Both factions issue a cease-fire and send personnel to work on studying and rebuilding the space-fortress. So just because it's a Pacific island, that doesn't have much bearing on who "should" be there, nor the fact that it's a Japanese-produced story. Look to the story itself. Incidentally, I am one of those who prefer the non-Japanese names of most of the Star Blazers characters over the Japanese names of Space Battleship Yamato, since most of them are even
more blatantly non-Asian.
--Jonah